Keine exakte Übersetzung gefunden für الام في القدم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الام في القدم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Sra. Vélez Mitchell (Primavida Inc. ) dice que Puerto Rico es desde antiguo una nación y un Estado libre asociado, exactamente igual que Massachusetts.
    السيدة فيليس-ميتشل ("بريمافيدا إنكوربوريتد"): قالت إن بورتوريكو أمة عريقة في القدم و"كمنولث"، مثلها في ذلك مثل ماساتشوستس.
  • El Secretario General había ofrecido valiosa información sobre qué estaba haciendo el sistema para responder a este desafío en su informe.
    وقال إن الأمين العام قدم في تقريره بعض النظرات النافذة المهمة بشأن ما تفعله المنظومة حاليا للتصدي لهذا التحدي.
  • Los síntomas en la cabeza o los pies significan que la infección... ...debería estar en el corazón o el cerebro.
    التي تبدو أنها ورم عائد الأعراض في الرأس أم القدم مما يعني أن العدوى في
  • Belov (Jefe de la Dependencia de Servicios Comunes de la División de Planificación de Programas y Presupuesto) recordó que, en el segundo informe anual sobre la marcha de la ejecución del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura (A/59/441), el Secretario General presentó los gastos proyectados para la fase de diseño del Plan y calculó que se necesitaría una consignación de alrededor de 18 millones de dólares para 2005.
    السيـــد بيلوف (رئيس وحدة الخدمات المشتركة بشعبة تخطيط البرامج والميزانية): أشار إلى التقرير المرحلي الثاني عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة (A/59/441) فقال إن الأمين العام قدم فيه بيانا بالنفقات المتوقعة لمرحلة التصميم الهندسي من الخطة، وذكر أن التقديرات تشير إلى أن اعتمادا إضافيا يبلغ حوالي 18 مليون دولار سيلزم لعام 2005.
  • 28E.6 Se recordará que en su nota dirigida a la Asamblea General de fecha 23 de febrero de 2007 (A/61/758), el Secretario General presentó sus observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del Sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/205) e indicó los plazos y recursos necesarios para la aplicación de esas recomendaciones.
    28 هاء-6 وجدير بالذكر أن الأمين العام قدم في مذكرته إلى الجمعية العامة المؤرخة 23 شباط/فبراير 2007 (A/61/758) تعليقاته على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205) وحدد المدة والموارد اللازمة لتنفيذ توصيات الفريق.
  • 28F.10 Cabe recordar que en su nota a la Asamblea General (A/61/758), de 23 de febrero de 2007, el Secretario General presentó sus observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas (A/61/205), e hizo un cálculo de los plazos y recursos necesarios para la aplicación de las recomendaciones del Grupo.
    28 واو-10 وجدير بالذكر أن الأمين العام قدّم في مذكرته إلى الجمعية العامة، المؤرخة 23 شباط/فبراير 2007، (A/61/758) تعليقاته بشأن التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205)، ووضع تقديرا للوقت والموارد اللازمين لتنفيذ توصيات الفريق.
  • 20.10 Cabe recordar que en una nota a la Asamblea General (A/61/758), el Secretario General presentó sus observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del Sistema de Administración de Justicia de las Naciones Unidas (A/61/205) y determinó el tiempo y los recursos necesarios para aplicar las recomendaciones del Grupo.
    20-10 ومن الجدير بالذكر أن الأمين العام قد قدم في مذكرته إلى الجمعية العامة (A/61/758) تعليقاته على التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205) وحدد الوقت والموارد اللازمين لتنفيذ توصيات الفريق.
  • Reconoce que el Secretario General, en su informe sobre el tema prioritario titulado “La cooperación nacional e internacional para el desarrollo social” presentado a la Comisión de Desarrollo Social en su 41° período de sesiones, recogió las dimensiones sociales de la Nueva Alianza, y lo invita a que continúe incluyendo esas dimensiones en los informes que presente a la Comisión sobre sus temas prioritarios en el futuro;
    تقدر قيام الأمين العام، في التقرير الذي قدمه إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والأربعين عن الموضوع ذي الأولوية ”التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية“، بالتعبير عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ويدعوه إلى مواصلة التعبير عن هذه الأبعاد في تقاريره المقبلة المقدمة إلى اللجنة بشأن مواضيعها ذات الأولوية؛